No exact translation found for زائِرٌ صِحِّيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic زائِرٌ صِحِّيّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ha cambiado la manera de actuar de los visitadores de salud en las escuelas.
    وقد تغيرت الطريقة التي تعمل بها الزائرات الصحيات في المدارس.
  • Se editaron 5.500 ejemplares de un folleto para ayudar a los visitadores de salud a brindar asesoramiento sobre la planificación de la familia: el folleto, que es utilizado como guía en el Instituto Superior de Visitadores de Salud, se distribuye en todos los servicios de asesoramiento a cargo de éstos.
    ونشر كتيب لمساعدة الزائرات الصحيات في إسداء نصائح تتعلق بتنظيم الأسرة كمعلومات توجيهية لكلية الزائرات الصحيات في 500 5 نسخة. وقد تم توفيره لجميع مرافق إسداء النصح للزائرات الصحيات.
  • El número de visitadores de salud que prestan servicios en las escuelas aumentó de 481 en 2005 a 908 en 2006.
    وازداد عدد مدارس الزائرات الصحيات من 81 (2005) إلى 809 (2006).
  • Hay visitadoras de salud en la mayoría de los centros de atención básica de salud y en los centros sanitarios rurales. Los servicios que allí se proporcionan son por lo general gratuitos.
    وهناك زائرات صحيات في أغلب الوحدات الصحية الأساسية والمراكز الصحية الريفية التي توفر الخدمات مجانا، بصورة عامة.
  • Preparación de boletines informativos sobre planificación de la familia y distribución de los correspondientes ejemplares en los servicios de atención de la salud (visitadores de salud, médicos de atención primaria, farmacias, etc.):
    إعداد نشرات إعلامية عن تنظيم الأسرة وتوزيعها من خلال خدمات الرعاية الصحية (الزائرات الصحيات، وأطباء الرعاية الأولية، والصيدليات، إلخ):
  • Se preparó material auxiliar para que los visitadores de salud dictaran los cursos de “amistad, amor, relaciones de pareja y planificación de la familia”.
    وتم إعداد مادة ثانوية للدورة المعنونة ”الصداقة والحب والأزواج وتنظيم الأسرة“ من أجل الزائرات الصحيات، وهي عبارة عن كتاب مدرسي بعنوان ”لنتحدث عن ذلك“ يقع في 000 4 نسخة، ويشتمل على ”دليل للمدرس“.
  • Además, en el párrafo 2) del artículo 17 de la Ley de Protección de la Infancia se determina que toda persona que trabaje en algún servicio de asistencia social a menores (pediatra, médico de familia, visitador de salud, miembro del personal de una escuela, encargado de cuidar a una familia, policía, fiscal, juez, miembro de una organización social, etc.) y perciba signos de maltrato a un menor, tiene la obligación de denunciar su existencia.
    وتنص الفقرة (2) من المادة 17 من قانون حماية الطفل على أن كل الأشخاص في دوائر رفاهية الطفل الذين قد تصادفهم علامات على تعرض الطفل للإساءة (من أطباء أطفال وأخصائيين أسريين وزائرين صحيين وموظفين في المدارس ومقدمي خدمات لرعاية الأسرة وشرطة ومدعين ومحاكم ومنظمات اجتماعية، إلخ) يكلفون بالإبلاغ عن هذه العلامات.